Russian Fed.

You are currently browsing the articles from Le Blog - Russie et Nouveaux Etats Indépendants matching the category Russian Fed..

La République Moldave du Dniestr - Fiche technique

Pridnestrovié ou Transnistrie

La République moldave du Dniestr a été proclamée le 2 septembre 1990 par le
2e Congrès des représentants du peuple (députés). Cette date est la fête nationale.
Territoire : 4 163 km2.

Capitale : Tiraspol.
Principales villes : Bendery, Rybnitsa, Dubossary.
Population au 1er janvier 2005 : 555 000 habitants, dont 34 % de Moldaves,
30 % de Russes, 28 % d’Ukrainiens.

Subdivisions administratives et territoriales : 5 districts administratifs et 5 villes d’importance républicaine.

Langues officielles : moldave, russe, ukrainien.
Religions : Chrétiens majoritaires, traditionnellement juifs mais beaucoup ont émigré, peu de musulmans.

La Moldova avec la Transnistrie en clair

Moldavie-Pridnestrovie-Transnistrie.png

Unité monétaire : rouble du Pridnestrovié.
Pouvoir législatif : assemblée représentative élue (Le Soviet Suprême)
Pouvoir exécutif : Président, Vice-Président et le gouvernement
Pouvoir judiciaire : système judiciaire + Conseil constitutionnel depuis 2002

(more…)

Written by Dimitri De Kochko on November 24th, 2007 with no comments.
Read more articles on Europe and History and Politics and Rep. of Moldova and Russian Fed. and Ukraine.

Retour d’un pays qui n’existe pas…

Les signes de retour de la guerre froide en Europe avec l’installation de radars et de missiles américains aux frontières de la Russie et les réponses de cette dernière, risquent de placer à nouveau sur le devant de la scène des régions oubliées et des conflits gelés à la suite de l’implosion de l’empire soviétique.

Parmi ces derniers, la République Moldave du Dniestr ou Transnistrie, est la plus proche de nous.

Considérée comme une région de la Moldova, elle espère depuis 17 ans une reconnaissance internationale qu’une indépendance du Kosovo après celle du Monténégro pourrait légitimer.

Avec les nouveaux enjeux géopolitiques, on reparlera sans doute de la Transnistrie-République moldave du Dniestr décrite ici de l’intérieur, comme rarement dans la presse occidentale. Souhaitons pour les Moldaves des deux rives que ce soit dans le sens d’un compromis, peut être pas complètement exclu à lire de près l’interview accordée à notre envoyé spécial par le nouveau vice-président, Alexandre Korolev.

Etrange impression que celle d’un pays qui « n’existe pas » et où pourtant il y a des gens, des villes, des champs, des usines, des supermarchés, des transports, des téléphones portables et internet…. Pas une contrée cachée derrière une cascade mystérieuse, ni un musée vivant cryogénisé à la coréenne du nord, comme on le croit parfois ou comme pourrait le laisser penser un drapeau à faucille et marteau. C’est l’est de l’Europe d’aujourd’hui.

Entre la Moldavie et l’Ukraine, sur 4.135 km2, presque deux fois le Luxembourg, quelque 550.000 habitants parlant trois langues différentes avec le russe comme langue commune, attendent la fin d’une incertitude qui les mine, les empêche de faire des projets et de travailler normalement car personne ne les reconnaît, en dehors d’eux mêmes. Ils commercent malgré tout, voyagent grâce à d’autres passeports, sont exploités par leurs voisins qui profitent de la situation mais bénéficient sans doute parfois de leur statut « hors des lois » car sinon comment comprendre une situation gelée depuis dix sept ans ? (more…)

Written by admin on November 24th, 2007 with no comments.
Read more articles on Europe and History and Politics and Rep. of Moldova and Russian Fed. and Ukraine.

Asie centrale : transformation des risques en collaboration

Une publication monumentale du site de l’OSCE. Ici vous trouverez une large partie de la situation de l´Asie Centrale concernant…

Environnement et sécurité : transformation des risques en collaboration – Asie Centrale, régions Ferghana / Osh / Khujand. Ce rapport est le résultat d´une évaluation  profonde des principaux problèmes et “hot spots” de la vallée Ferghana qui a été effectuée à l’Initiative de l´Environnement de de la Sécurité (Environment and Security initiative, ENVSEC) en 2004/05.

Version complète (anglais)

Préface et introduction (Russe)

Contexte régional (Russe)

Ferghana / Osh / Khujand : enjeux et problèmes (Russe) 

Conclusion et perspectives (Russe)

Environnement et sécurité / la transformation des risques en coopération - Asie Centrale, régions Ferghana / Osh / Khujand

Dossier Asie Centrale - Transformation des risques en coopération

Source: http://www.osce.org/eea/item_11_16671.html

 

Posted by Thomas BEGUIN 

Written by Thomas BEGUIN on October 26th, 2007 with no comments.
Read more articles on Azerbaijan and CIS and Central Asia and Cooperation and Kazakhstan and Kyrghizstan and Sustainable development and Tajikistan and Turkmenistan and Uzbekistan.

L’héritage soviétique environnemental - une base sur laquelle construire ?

La documentation française a mis en ligne un dossier intitulé “Environnement et pollution en Russie et en Asie centrale : l’héritage soviétique“. Ce dossier reprend l’essentiel des points chauds les plus gravement atteints en ex-Union soviétique. La plupart sont très connus bien sûr. C’est fou comme les mauvaises nouvelles de l’Est nous parviennent toujours beaucoup plus vite que les bonnes : Cimetières de sous-marins, zones d’essais nucléaires, armes chimiques ou bactériologiques, un bilan sur Tchernobyl, la mer d’Aral et compagnie et j’en passe.

Vous trouverez ici les liens directs aux rubriques de ce dossier :

Introduction
Sous-marins et essais nucléaires : séquelles de la Guerre froide
Armes chimiques et bactériologiques : Russie et Ouzbékistan
Tchernobyl, 20 ans après
Pollution chimique : vallée de la Ferghana
La Mer d’Aral
Eau polluée de la Caspienne

Ce bilan aux allures catastrophiques est assez complet et fait le point de manière synthétique.

Russie.fr et le Blog Russie et Nouveaux Etat Indépendants se devaient de donner un peu d’information et quelques liens sur cet état des lieux, même si notre action a vocation à valoriser les réalisations et les points positifs de développement plutôt que les carnages. Il est vrai que dans tous les cas, pour améliorer les choses, il faudra bien partir de l’existant.

Pour terminer tout de même sur une note positive, le dernier chapitre de ce dossier est “Quel avenir pour l’écologie en Russie et en Asie centrale ?”. Vous avez dit positif ? Pas vraiment en fait ? 

Alors pour apporter une note constructive en conclusion, voici deux articles publié sur notre blog sur deux programmes environnementaux ambitieux :

 

Article posté par Thomas BEGUIN

Written by Thomas BEGUIN on October 25th, 2007 with 1 comment.
Read more articles on CIS and Central Asia and Russia's image and Russian Fed. and Sustainable development and Uzbekistan.

Ecologie Industrielle moderne - Conférence de Moscou

Le 26 septembre 2007, se tenait à Moscou une conférence internationale intitulée : “ECOLOGIE INDUSTRIELLE MODERNE : Développement de mécanismes d’autorégulation. Certification, Audit, Rating”.

Cette conférence, loin d’être tenue dans un Institut poussiéreux de l’époque soviétique, était en fait organisée par la Chambre de Commerce Internationale, appelée autrement “World Trade Center de Moscou”. Cette conférence très “actuelle” montre à nouveau l’intérêt des Russes en la matière, depuis les initiatives de gouvernance de l’Etat, les meilleures pratiques d’évaluation de l’impact des affaires sur l’environnement, jusqu’à ce que serait un système d’évaluation de cet impact écologique en Russie et les difficultés de sa mise en pratique.

Le programme de la conférence
Lieu de la conférence

Tout montre que la conférence a été l’occasion de lancer un projet de mécanisme d’évaluation des effets du business sur les ressources naturelles en Russie.

Le projet brièvement présenté ici

Il y a d’autres conférences et évènements sur le développement durable en Russie. Faites-nous part de ceux que vous connaissez, nous en ferons la promotion.

 

Article posté par Thomas BEGUIN

Written by Thomas BEGUIN on October 25th, 2007 with no comments.
Read more articles on Russian Fed. and Sustainable development.

Le tourisme littoral du lac Baïkal : une problématique à l’interface des milieux et des sociétés

© jillchassine 2007

Depuis quelques années, on a pu constater des mutations significatives dans le domaine économique mais aussi au niveau des conceptions et des représentations des populations dans les nouveaux pays de l’Est. Avec leur insertion dans l’économie de marché, ces dernières sont plongées dans le phénomène de mondialisation. Aussi, de nouveaux secteurs se développent, des nouveaux besoins se créent, de nouvelles idées voient le jour.

Le développement du tourisme apparaît aujourd’hui dans ce contexte et se révèle une préoccupation grandissante, comme l’illustre chaque année le salon international du tourisme et du voyage de Moscou (Moscow International exhibition Travel and Tourism, MITT) qui fêtera son 15ème anniversaire en mars 2008. La mise en tourisme récente de certains espaces naturels attire aussi de fortes devises et permet une mise en valeur économique directe de certaines zones en déprise. Il joue ainsi le rôle de fixateur des populations locales. Ce type de tourisme dit « écotourisme » porte l’intérêt de restructurer les sociétés et d’aider à préserver les spécificités culturelles régionales.

Cependant, il est encore peu développé dans les nouveaux pays de l’Est et commence juste  à prendre de l’assurance autour du lac Baïkal dans l’offre internationale.

Jusqu’alors, la majeure partie du littoral du lac Baïkal, l’île d’Olkhon comprise ; est classée comme espace naturel protégé. Cependant, la pratique récente du tourisme autour du lac Baïkal connaît des dérives et se révèle être une menace sérieuse pour l’environnement. Dans son entretien avec C. Riegel, A. Soutourine (directeur de l’Institut de Limnologie d’Irkoutsk) place la pratique du tourisme sauvage comme la deuxième menace affectant le lac Baïkal après les rejets de station d’épuration. Ces dérives induites par une pratique du tourisme sauvage se constatent d’abord visuellement.

decharge-sauvage-Olkhon-Lac Baikal.jpg
© Jill CHASSINE 2007

Aussi peut-on voir durant tout l’été se constituer de véritables terrains de campings près des plages de l’île d’Olkhon où la densité d’habitants au km2 est supérieure à 35 habitants (contre 4 habitants au km2  en moyenne pour le bassin du lac). Les conséquences induites par cette fréquentation génèrent des situations problématiques comme la multiplication de décharges sauvages dans la partie boisée de l’île ou encore des sanitaires improvisés qui occupent bien désagréablement les abords des sentiers de  randonnées. Aussi, la pratique du camping en pleine nature colporte son lot de traditions entre autres l’inévitable veillée au feu de bois où chacun fait un jour griller l’omoul. Les ressources en bois mort étant très limitées, il est donc d’usage pour nombre de touristes d’emmener sa tronçonneuse ainsi qu’un bidon d’essence dans son bagage afin de pouvoir assouvir « son envie de nature »…

omoul-fume.jpg Feu-de-camp-plage-du-chamane.jpg
© Jill CHASSINE 2007

Ces constatations établies sur l’île d’Olkhon mettent en évidence le flou gravitant autour de la problématique du développement du tourisme autour du lac Baïkal. En effet, la législation concernant la protection de la nature en Russie compte quelques lacunes devant ce phénomène et de ce fait apparaît sous maints aspects comme incohérente : la pratique de l’activité touristique ainsi que la pratique de l’agriculture sont autorisées dans les parcs naturels nationaux.

Il s’agit donc de penser aujourd’hui à une mise en tourisme harmonieuse et durable afin qu’il puisse garantir à la fois la protection du patrimoine naturel unique du lac, le développement économique et la préservation des populations et leurs spécificités culturelles.

Dans cet objectif, un premier état des lieux est établi concernant la diversité de l’offre touristique baïkalienne ainsi que le recensement des différents types de structures voyagistes au départ de la France et dans la région d’Irkoutsk. Ces enquêtes permettront de dresser un diagnostic de la situation touristique actuelle et d’en pointer les dérives et les lacunes, les aspects positifs et négatifs. Puis, suite à la consultation des populations locales et des divers acteurs (touristes, agences, institutions de protection) des propositions pourront être formulées.

Au niveau français, deux profils se distinguent : les agences de voyage appartenant à un grand groupe voyagiste et les agences indépendantes. Dans la première catégorie, la plupart des cas les agences présentent seulement une offre pour Moscou et Saint Petersbourg (type AFAT voyages), d’autres aucune offre vers la Russie (type Club Med). Seulement quelques agences proposent une offre pour le Baïkal (type Thomas Cook) incluse dans un forfait par tour operator de type classique avec hôtel et visite guidée (via Marsans Transtour). La seconde catégorie compte les agences indépendantes et ne propose que peu le Baïkal ; le plus souvent par tour operator également (type Marsans Transtour) ou rarement par réceptif local inclus dans un voyage en transsibérien à la carte (type Slav’Tours, Orléans 45).

Au niveau russe, le recensement des structures et des offres est plus délicat car le secteur du tourisme se développe depuis peu et les données sont pauvres ou opaques. En effet, il existe de nombreux professionnels isolés et non déclarés, fonctionnant par réseaux : guides, chauffeurs, interprètes, etc. Deux orientations peuvent cependant être isolées dans les activités touristiques « officielles ». La première est celle issue de la gestion de grands groupes voyagistes anciennement soviétiques proposant séjours traditionnels en hôtels et visites guidées classiques (type Intourist). La seconde qui tient davantage au séjour d’aventure se développe seulement aujourd’hui autour du Baïkal et tend à prendre de l’ampleur devant un succès apparemment incontestable (type BaïkalNature avec 43 offres différentes pour un séjour près du lac). Cette orientation intègre de surcroît une forte volonté de se lier au réseau de l’offre internationale avec la création d’un site internet détaillant les multiples possibilités de séjours. La pratique de ce nouveau type de tourisme mérite donc une attention toute particulière notamment au niveau de sa perception par les populations locales.

© Jill CHASSINE 2007
Doctorante allocataire en Géographie- Aménagement- Environnement
Laboratoire CEDETE EA 1210
Université d’Orléans La Source
10 rue de Tours
BP 46527
45065 Orléans cedex 2

Written by Jill Chassine on October 16th, 2007 with no comments.
Read more articles on Russian Fed. and Sustainable development and Trip destinations.

Internet Franco-russe / traduction de Russie.fr

La réunion “Traduction pour l’Internet franco-russe” prévue en septembre sur la traduction du site http://russie.fr se tiendra le 22 ou le 29 septembre dans un café du 11ème arrondissement, dont le lieu exact sera confirmé à ceux d’entre vous qui souhaitent participer.

Le but est de traduire le site http://russie.fr et quelque pages du blog NEI http://blog.russie.fr, afin d’obtenir une première version russe de nos travaux, une version qui puisse faire de http://russie.fr un site Internet Franco-russe à part entière.

Les préparations des textes ont bien avancé : depuis le concept central, au positionnement des projets, la rédaction, à la mise en forme… Le tout sera mis en ligne sous sa nouvelle forme au moment où les traductions débuteront.

Toutes les réponses à vos questions seront données lors de la réunion, mais pour en dresser les grandes lignes, le projet aura deux phases et pour répondre aux questions posées, voici ici une description de la première phase :

Phase 1 : traduction des contenus existants
Environ une trentaine de pages selon une première estimation, réparties idéalement entre 6 ou 7 traducteurs. Lors de cette phase, la traduction des pages principales ne sera pas rémunérée. En échange de vos compétences, chaque traducteur aura un emplacement réservé spécial du site pour assurer sa publicité. Chacun pourra y avoir son nom + coordonnées, un résumé de son profil avec liens dirigeant vers son site, d’autres liens éventuellement renvoyant sur les traductions réalisées sur le site. Nous profiterons de cette phase pour développer la section “traductions franco-russes”, afin de mieux référencer l’Association sur ce créneau dans les moteurs de recherche franco-russe, avec en première ligne ses partenaires traducteurs.

http://russie.fr ne souhaite pas encourager le bénévolat à outrance, connaissant bien les problèmes des jeunes interprètes-traducteurs.

Par contre, le projet de traduction du site est fait pour valoriser les traducteurs participants, en leur donnant une place de choix sur l’Internet Franco-russe.

Venez à la réunion pour en savoir plus…

Contactez-nous ici !

Le bureau

Written by admin on September 6th, 2007 with no comments.
Read more articles on Cooperation and NPOs and Russian Fed..

La Russie présente son candidat au FMI

Hiyes

Written by Hiyes on August 22nd, 2007 with no comments.
Read more articles on CIS and Economics and Russian Fed..

« Older articles

Newer articles »

 

Digg it ! Add to Technorati Favorites